Der Archipelagus

Friedrich Hölderlin

Introducción, traducción y notas Helena Cortés Gabaudan

Epílogo de Arturo Leyte

Tapa dura

120 páginas

150 x 210 mm

ISBN: 978-84-938886-8-8

2012

18,00

Descripción

Esta nueva edición bilingüe de El Archipiélago de Hölderlin presenta por vez primera al lector español una traducción en hexámetros del poema, realizada por la germanista Helena Cortés Gabaudan, recreando con la mayor fidelidad posible el original y arriesgado intento de Hölderlin de imitar en lengua alemana los metros griegos. Por otro lado, se trata de propiciar una relectura de este clásico, mediante el sugerente diálogo que se establece entre imágenes y texto. La selección de fotografías, todas ellas contemporáneas, coinciden de lleno con el nihilismo y la desesperanza casi actuales que se dejan traslucir en El Archipiélago, mostrando el poder destructor del mundo moderno prefigurado por Hölderlin.

Carrito de compra